Sad Shayari – Soulful Way of Expressing Grief and Pain

Rate this post

Shayari is an historic structure of poetry originating in the Indian subcontinent. It is a lovely way of expressing emotions, which include love, happiness, and sorrow. Sad Shayari, in particular, is a structure of poetry that expresses the ache and grief that one feels after a heartbreaking event. In this article, we will discover the world of Sad Shayari and how it has advanced over time.

What is Sad Shayari?

Sad Shayari is a structure of poetry that expresses the emotional ache and grief that one feels after a heartbreaking event. It is a lovely way of expressing one’s emotions and emotions. Sad Shayari can be written in many extraordinary forms, inclusive of couplets, quatrains, and ghazals. These poems are frequently very emotional and soulful, and they assist human beings to cope with the ache and unhappiness they are feeling.

The History of Sad Shayari

Sad Shayari has a lengthy and prosperous history in the Indian subcontinent. It originated in the 13th century with the well-known poet Rumi. Rumi’s poetry was once stuffed with expressions of love, pain, and loss. His work grew to be very popular, and it stimulated many poets to write their very own Sad Shayari. Over time, the artwork of Sad Shayari evolved, and it grew to become a famous structure of poetry in the Indian subcontinent.

The Importance of Sad Shayari

Sad Shayari is an important form of poetry due to the fact it helps human beings to categorical their thoughts in a healthful way. When any individual is going via a tough time, they frequently sense like they are on my own and that no one is familiar with what they are going through. Sad Shayari helps humans to recognise that they are no longer on my own and that others have skilled comparable ache and grief.

Types of Sad Shayari

There are many special kinds of Sad Shayari, every with its very own special fashion and structure. Some of the most famous kinds of Sad Shayari include:

Dard Bhari Shayari

Dard Bhari Shayari is a kind of Sad Shayari that expresses deep ache and sorrow. This kind of poetry is frequently very emotional and heart-wrenching.

Bewafa Shayari

Bewafa Shayari is a kind of Sad Shayari that expresses the ache and betrayal that one feels when they have been betrayed through anybody they love.

Tanhai Shayari

Tanhai Shayari is a kind of Sad Shayari that expresses the loneliness and isolation that one feels when they are alone.

Zindagi Shayari

Zindagi Shayari is a kind of Sad Shayari that expresses the ache and struggles of life. This kind of poetry is regularly very emotional and powerful.

How to Write Sad Shayari

Writing Sad Shayari is a lovely way of expressing your thoughts and feelings. To write Sad Shayari, you want to begin by means of reflecting on your thoughts and experiences. Think about the ache and grief that you are feeling and attempt to specific it in a poetic way. Use metaphors and imagery to assist deliver your thoughts and make your poetry greater powerful.

Sad Shayari

Sad Shayari is a structure of poetry that expresses thoughts of sadness, grief, and heartbreak. It is a famous style of Urdu poetry that has been tailored into a number of languages, such as English. These poems regularly contact upon topics such as loss, separation, unrequited love, and loneliness. The language used in Sad Shayari is generally lyrical and emotional, with an emphasis on conveying deep emotions thru metaphors and symbolism. It is a effective structure of expression that can assist people cope with challenging feelings and join with others who share comparable experiences.

Hindi ShayariEnglish
दिल में ज़हर सा उतर गया है, जिस तरह दरिया में पत्थर उतर गया है।Poison has entered my heart, like a stone sinking in a river.
ज़िन्दगी में कुछ नहीं मिलता बस धोखा मिलता है।Life gives nothing, only betrayal.
बेवफ़ा तेरे इश्क़ में हम तो फ़क़ीर हुए, उसने तो दुनिया को हम से दूर कर दिया।In your love, I became poor, but you made me distant from the world.
दिल तोड़ने की सज़ा तो तय है मुझे, मगर तुम न तोड़ के जाओगे ये दुआ है मेरी।Punishment for breaking my heart is set, but I pray you don’t leave me broken.
तन्हाईयों में जब भी याद आती है तेरी, मेरी आँखें भर जाती हैं प्यासी तेरी प्यास में।Whenever I remember you in loneliness, my eyes fill with the thirst for you.
कोई शिकवा नहीं है मुझे तेरे छोड़ने से, बस इतनी सी गिला है तुम बिना मुस्कुराते नहीं दिखते।I have no complaint about you leaving me, I just wish you wouldn’t look so unhappy without me.
बेवफ़ाई से मेरा दिल बेकरार है, क्या करूँ इस बेवफ़ाई का कोई इलाज़ नहीं है।My heart is restless because of your betrayal, but there is no cure for this betrayal.
उसने कहा था मुझसे कभी ना छोड़ोगे, पर छोड़ के चले गए वो दिल तोड़कर।He had promised to never leave me, but he left and broke my heart.
इश्क़ के अंधेरे में कुछ नशा तो होता है, जब तक वो समझते हैं कि दिल टूट गया है।In the darkness of love, there is some intoxication, until they realize that their heart is broken.
दिल की बात कहने से पहले सोचता हूँ, दिल मेरा तोड़ा जाएगा तो तुम कहाँ खड़े हो जाओगे।Before speaking my heart, I think if my heart breaks, where will you stand.
जिंदगी जीते हुए भी लगती है हारी, जब कोई आँखों से गिरता हुआ आंसू छोड़ जाता है।Life feels defeated even when we are winning, when tears fall from our eyes.
बेशक बदल जाते हैं हालात जिंदगी के, पर तेरी याद तो हमेशा वहीं रहती है।Certainly, life circumstances change, but your memories always remain the same.
दुनिया में कोई ज़रूरत नहीं तुम्हारी, बस एक दिल होता है जो तुम्हारे बिना बेकरार हो जाता है।The world doesn’t need you, only one heart that becomes restless without you.
ये तो खुशबू थी जो तेरे साथ आई थी, तुम चले गए तो ज़िंदगी से बदबू छा गई।It was just a fragrance that came with you, but when you left, a bad smell spread in my life.
खुशी की बहार थी, दिल तोड़ कर चले गए। कुछ पल की तो खुशियों की जिंदगी मिली थी, अब दुख की समुंदर में खोये रहते हैं।It was the season of happiness, but they left after breaking my heart. I had only a few moments of joy, but now I’m lost in the sea of pain.
जब से तुम चले गए हो, दिन रात बस तन्हाई मिलती है। अब कुछ तो बात करो, वरना तन्हाई में उम्र गँवाई मिलती है।Since you left, I only get loneliness day and night. Please talk to me, otherwise I’ll waste my life in loneliness.
जब तेरी यादों के साए मेरी जिंदगी सजाते हैं, तो क्यों तेरी यादों से मेरे आंखों में आंसू आते हैं।When memories of you decorate my life, then why do tears come in my eyes from those memories?
कभी खुशी थी जो मुझे दूर ना होने देती थी, आज दूर होते हुए भी मेरे पास नहीं आती।There was once happiness that wouldn’t let me go far, but today even though you are far away, you don’t come to me.
जिंदगी का सफ़र था, मुझे मालूम नहीं था। तेरे आने से पहले खुशियों से भरी थी जिंदगी मेरी, तेरे जाने से तन्हाई से भर गई है।Life was a journey, I didn’t know. My life was filled with happiness before you came, but now it’s filled with loneliness since you left.
उम्मीदें थीं अपनी, मगर हार गए हम। उनकी आँखों में हम नज़र आते थे, अब उनके दिल में हमारी जगह नहीं।We had hope, but we lost. We were visible in their eyes, but now we don’t have a place in their heart.
बहुत दूर तक दूर तक जाना है, मगर अब तुमसे जुदा होकर जाना है। जल्दी ना आना, मुझे रोना है, तुमसे बिछड़कर फिर कभी मिलना है।I have to go far, far away, but now I have to go separate from you. Don’t come soon, I have to cry, I have to meet you again after being separated.
कितनी मुश्किल से मिलती है खुशियों की मुस्कान, फिर भी दिल तोड़ देते हैं लोग बेवजहां।How difficult it is to find the smile of happiness, yet people break hearts for no reason.
कुछ इस तरह थक गये हम, जैसे जिंदगी में राहत ही नहीं। ना तुम साथ थे, ना कोई और साथ होता, बस तन्हाई का हाथ थाम लिया हमने।We got tired in such a way, as if there was no relief in life. Neither you were with me, nor anyone else, we just held the hand of loneliness.
अपने ही अलग नज़रों से देखा है ज़िन्दगी को, जब दोस्त खुश रहते हैं तो जलता है दिल दर्द से।I have seen life through my own different eyes, when friends are happy, the heart burns with pain.
किसी से प्यार न करना, ये अच्छा है या बुरा? बहुत सोचा तब तक, जब तक वो खुद से दूर न हो जाए।Is it good or bad to not love anyone? I thought a lot about it, until he/she didn’t go away from me.
हम उनको भुला नहीं सकते, जो हमारे अंदर होते हैं। वो तो एक छाया है, जो हमेशा पीछे हमारे साथ दौड़ती है।We cannot forget those who are inside us. They are like a shadow that always runs behind us.
जिंदगी में बस एक बार मिलती है खुशियों की छोटी सी दुकान, मगर हमने बिना सोचे-समझे उसे खत्म कर दिया।In life, we get a small shop of happiness only once, but we ended it without thinking.
ख्वाब बनके तेरे दिल में उतर जाऊं, तेरे ख्यालों में खो जाऊं, तेरी दुनिया में घुमूं फिर। मगर जान लेना कि इस दुनिया से मैं भी बिछड़ने को तैयार हूं।Let me become your dream, let me get lost in your thoughts, let me roam in your world. But know that I am also ready to part from this world.
क्या कहूं तेरे बिना मेरी ज़िन्दगी के बारे में? सोचता हूं तो बस तेरे साथ गुज़रे हुए लम्हों के बारे में ही सोचता हूं।What can I say about my life without you? When I think, I only think about the moments spent with you.
अब तो सदा ही दर्द का मौसम रहता है, जब भी हँसने का मौका मिलता है, आंखों में आंसू भर आते हैं।Now, it’s always a season of pain, whenever there’s a chance to smile, tears fill up in the eyes.
दर्द का एहसास तो सभी को होता है, पर उस दर्द को अदा करने का अंदाज़ कोई नहीं जानता।Everyone feels the pain, but nobody knows how to express that pain.
तन्हाई में बैठ कर सोचता हूं, क्या ज़िन्दगी सिर्फ इतनी ही थी जब तक वो तुम्हारी नज़रों में न आई।Sitting alone, I think, was life just this much until it didn’t come into your eyes.
कुछ दोस्त तो इस तरह दूर होते हैं, जैसे कोई अपना ही अजनबी होता है।Some friends distance themselves in such a way, as if they were strangers to their own.
बदल जाती हैं न जाने कैसी रूहें, कुछ दोस्त तो बस नज़रों के सामने होते हैं।Souls change, who knows how, some friends are just in front of the eyes.
जो दिल में होता है वो ज़बान पर नहीं आता, जो आंसू आँखों में होते हैं वो दिल में नहीं जाते।What’s in the heart, doesn’t come on the tongue, what’s in the eyes, doesn’t go into the heart.
बहुत तन्हा होते हैं लोग अपनी ज़िन्दगी में, जब दोस्त भी बिछड़ जाते हैं तो लगता है जैसे सारा जहां बिखर जाता है।People become very lonely in their lives, when even friends part, it feels like the whole world is falling apart.
वो ज़िन्दगी का एक अजीब सा सफ़र था, जो कुछ लम्हों के लिए हमारे साथ चला था। फिर एक दिन अपने ही राहों में खो गया।It was a strange journey of life, which had walked with us for a few moments. Then one day, it got lost in its own paths.
दर्द तो बस एक ज़रूरत है जो हमेशा साथ होती है। हर खुशी से बढ़ कर, वो एक सच्चा दोस्त होता है।Pain is just a necessity that always stays with us. Above every happiness, it is a true friend.
कुछ इस तरह बदल गया ज़िन्दगी का मौसम, जैसे एक छाया सा गुज़र गया अपनी ज़िन्दगी के ऊपर।The season of life changed in such a way, as if a shadow passed over our life.
जिंदगी तो दो दिन की होती है, पर दोस्ती कई बार आँख भर आती है।Life is just for two days, but friendship often brings tears to the eyes.
हमें ज़िन्दगी का तो कुछ नहीं मालूम, बस ये पता है कि वो दोस्त कभी भी बिछड़ सकते हैं।We don’t know anything about life, but we know that friends can part anytime.
अब तो बस यादें रह गई हैं, कुछ पल कुछ अपनी ख़ुशी की आहटें, कुछ वो दूरी के नीशान जो हमें अभी भी आँखों में छलकते हैं।Now only memories remain, some moments, some echoes of our happiness, some those signs of distance that still overflow in our eyes.
आँखों में नमी होती है, बस उस शख़्स की याद आती है, ख़्वाबों में भी वो नज़र आते हैं, जिन्हें हम लाखों बार भुलाने की कोशिश करते हैं।The eyes become moist, only the memory of that person comes to mind, even in dreams, we see them, whom we try to forget thousands of times.
कुछ लोग ज़िन्दगी भर के होते हैं, और कुछ केवल एक पल के लिए ही, पर उनकी यादों में दोनों ही ज़िन्दगी बिताने की शिद्दत होती है।Some people are there for a lifetime, and some just for a moment, but in their memories, the intensity of spending a lifetime exists.
इश्क़ ने जिस्म का तन बुरा कर दिया, उसे रूह का कफ़न पहना दिया।Love made the body sick, and wrapped it in the shroud of the soul.
दिल की दवाई ख़त्म हो गई, आंसू से दिल भर गया, अब तो बस दुआ ही रह गई, कि वो अभी भी हमारे होंठों पर मुस्कुराते नज़र आए।The medicine of the heart has ended, tears have filled the heart, now only the prayer remains, that they still appear with a smile on our lips.
अक्सर खुद से पूछता हूँ, क्यों उसने छोड़ दिया मुझको, जबकि मैंने उससे कभी कुछ नहीं माँगा था।Often I ask myself, why did they leave me, even though I never asked them for anything.
बेवफ़ाई की इतनी भी अजीब सजा नहीं थी, बस उनकी यादें इतनी तकलीफ़ देती हैं।The punishment of betrayal was not so strange, just their memories hurt so much.
ज़िन्दगी ने दिए हमें जितने धोखे, उतने हमने खुद को बेच दिया है।Life has given us as many betrayals as we have sold ourselves.
ना जाने कौन सा रास्ता लेकर आया था, जो हमें उसकी याद तक भुलाने नहीं देता।Don’t know which path brought us here, that doesn’t let us forget its memory.
जब से वो जाने लगे हैं, तब से दिल में एक ख़ालीपन सा बसता है, जो भरने की कोशिश तो करते हैं, पर ना जाने क्यों नहीं भरता।Since they started leaving, a void has settled in my heart, which I try to fill, but don’t know why it doesn’t fill.
ये दुनिया कुछ लोगों के लिए बनी है, जो दिल के क़ारवे खुशी में छुपाते हैं।This world is made for some people who hide the sorrows of their hearts in happiness.
उनके बिना जिएना मुश्किल हो गया है, उनकी यादें दिल को बहुत सताती हैं।It has become difficult to live without them, their memories torment the heart a lot.

Sad Shayari

Sad Love Shayari

Sad Love Shayari is a shape of poetry that expresses the ache and heartbreak skilled in romantic relationships. It is a famous style of poetry that originated in the Urdu language and has been tailored into quite a number languages, inclusive of English. These poems regularly contact upon issues such as unrequited love, misplaced love, betrayal, and heartache. The language used in Sad Love Shayari is generally lyrical and emotional, with an emphasis on conveying deep emotions via metaphors and symbolism. It is a effective shape of expression that can assist folks cope with the tough feelings related with love and relationships.

Hindi ShayariEnglish Translation
जो तुमसे दूर रहकर भी तुम्हारे ख़्यालों में खोया हुआ है, वो शख़्स हमेशा तुम्हारा रहेगा।The person who is lost in thoughts of you, even when far away, will always be yours.
दिल के सारे अरमान तेरे नाम हो गए, तेरी चाहत के दीवाने हमारे नाम हो गए।All the desires of my heart are now in your name, the crazy lovers of your love are now known by our names.
उसे खोने का डर इतना सताता है, कि जो रहता है साथ उसका, उसे खो देता है।The fear of losing them haunts so much that whoever stays with them, loses them.
जब तेरी याद आती है, तो खुद से ये पूछ बैठते हैं, क्या हम उनके लिए इतने अमूर्त थे, जो हमें इतने अमूर्त चले गए।When your memory comes, we ask ourselves, were we so invaluable to them, that they left us so invaluable.
चल जाने दो उन्हें, जो अपनी राहों में खुश हो, जो चाहते हैं हमें छोड़कर, हमें भी उनकी बद्दुआ देने दो।Let them go, who are happy on their own paths, let them leave us, let us also give them our curse.
वो कहते हैं उनका तो नाम ही काफी है, हम कहते हैं नाम कुछ नहीं, बस वो हमारे ज़िंदगी के सबसे ख़ास हैं।They say their name is enough, we say the name is nothing, they are just the most special in our life.
कभी बेवफ़ाई से मत डरो, जब तक आपके दिल में उनके लिए जगह होगी, तब तक वो आपकी ज़िंदगी में रहेंगे।Don’t be afraid of infidelity, as long as there is a place for them in your heart, they will stay in your life.
उनसे क्या बिछड़ा है हमने तो सिर्फ़ उनको पाया था, कुछ लोग जाने के लिए तो आते हैं मगर जीने के लिए नहीं।We didn’t lose them, we just found them, some people come to leave but not to live.
उनकी जुदाई से दिल में ऐसी तड़प हुई, जैसे कुछ खो दिया हो ज़िन्दगी के साथ।The separation from them caused such pain in my heart, as if something has been lost forever with life.
उनके दीदार की आस तो होती है हमें, पर इस आस में ही दिल को दर्द मिलता है।We have hope of seeing them, but this hope only causes pain to the heart.
इश्क़ ने हमें चूमा, तो लगा ये ज़िन्दगी हमारी होगी, पर फ़र्क समझ में आया जब, वो तो इश्क़ के हो गए पर ज़िन्दगी हमारी नहीं रही।When love touched us, we thought this life is ours, but when we realized, it was love that stayed, not our life.
कुछ न आया हो तो फ़िक्र मत कीजिए, जब तक वो नहीं आते हैं, तब तक आपकी यादें उन्हें ढूंढती रहेंगी।Don’t worry if they don’t come, as long as they don’t, your memories will keep searching for them.
उन्होंने हमें तोड़ा है दिल से, ज़िंदगी से नहीं, अब भी उनसे मोहब्बत है, पर उनकी मोहब्बत से नहीं।They broke our heart, not our life, we still love them, but not with their love.
आज की रात उनसे बात होगी, आज की रात उनकी याद आएगी, जब तक जीना होगा उनके बगैर, तब तक मरते-मरते हम मर जाएँगे।I’ll talk to them tonight, their memories will haunt me tonight, as long as I have to live without them, I’ll die a little every day.
जब तक हम उनसे प्यार करते रहेंगे, तब तक उन्हें हमसे प्यार नहीं होगा, जब तक हम उन्हें याद करते रहेंगे, तब तक उनको हमारी फ़िक्र नहीं होगी।As long as we love them, they won’t love us, as long as we remember them, they won’t worry about us.
वो मुझे ज़िन्दगी का सबसे हसीन लम्हा था, पर उनके चले जाने के बाद, ज़िन्दगी का सबसे कठिन पल बन गया।They were the most beautiful moment of my life, but after they left, it became the hardest moment of my life.
दिल तोड़ने का हुनर तो किसीमें नहीं होता, हमने तो खुद ही अपना दिल टूटते देखा है।Not everyone has the skill to break a heart, we have seen our own heart break.
अब तो सिर्फ एक दर्द ही हमारा साथी है, जिसे छेड़ते-छेड़ते दिल टूटा हमारा।Now only pain is our companion, which broke our heart as it teased us.
तेरी मोहब्बत के सिवा कुछ नहीं था मेरे पास, अब तेरे जाने के बाद ज़िन्दगी से कुछ नहीं रहा है मेरे पास।I had nothing but your love, now that you’re gone, there’s nothing left in my life.
उनसे मोहब्बत की हमने, ज़िन्दगी समझा था, पर उनका इंकार इतना दर्दनाक था, कि अब ज़िन्दगी से भी डर लगता है।I thought love was my life with them, but their rejection was so painful, that now even life seems scary.
जो दिल में होता है, उसे भी किसी से कहने का हुनर नहीं होता, वरना ज़िंदगी बदलती है, जब दिल तोड़ा जाता है।Even the heart that feels deeply, doesn’t have the skill to express itself, otherwise life changes when the heart is broken.
हमें लगता था कि वो हमारे लिए बना है, पर वो हमारे नसीब में नहीं था, अब जब उससे मिलते हैं, तो लगता है वो हमसे कभी नहीं था।We thought they were made for us, but they weren’t in our destiny, now when we meet them, it feels like they were never meant for us.
दिल तोड़ने की ताक़त नहीं थी मेरे पास, तुझे चाहते हुए तो मेरी जान ही निकल गई।I didn’t have the strength to break your heart, but loving you cost me my life.
तेरे जाने के बाद, ज़िन्दगी से दोस्ती कर ली, क्योंकि तेरे सिवा इससे बदतर दोस्त कोई नहीं हो सकता।After you left, I became friends with life, because no friend can be worse than the one who is not you.
जब से वो चले गए हैं, दर्द से जीता जा रहा हूँ, इश्क़ का मैं बुरा हाल हो गया हूँ, जो बिखरा था तो अब बिखरा ही रहा है।Since they left, I’m surviving through pain, my love has turned into a bad state, what was scattered is still scattered.
इश्क़ में बिछड़ने का दर्द इतना गहरा होता है, जैसे अब ज़िन्दगी में कुछ अर्थ ही नहीं रहता है।The pain of parting in love is so deep, as if life doesn’t have any meaning anymore.
वो ना थे तो कुछ न था, वो होते तो हर बात थी, उनकी यादों से ज़िन्दगी में कुछ तो था, अब उनके जाने से सब कुछ हैं सिर्फ ज़िंदगी का अफसाना।If they weren’t there, nothing was there, if they were there, everything was there, life had something with their memories, now after their departure, it’s just the story of life.
दिल के दर्द को दिखाने के लिए मुस्कुराते हुए घूमते थे, लोगों को नहीं पता था कि उनकी मुस्कान दिल के काफ़िले में कितने दर्द लेकर घूम रही है।They used to roam around smiling to show their heart’s pain, people didn’t know that their smile was carrying so much pain in their heart.
जब दिल टूटता है तो कोई ख़ुशी नहीं होती, ना तुम्हारी याद आती है, ना कोई चीज़ पसंद आती है।When the heart breaks, there is no happiness, neither your memories come, nor anything feels good.
उनसे मिला हम नहीं सकते, पर ये दिल उनसे नाराज़ है, क्या करें उनसे रूठे हुए दिल भी किसी और से प्यार कर बैठते हैं।We cannot meet them, but this heart is angry with them, what to do, the heart that is angry with them starts loving someone else.
तुम्हारी यादों की बारिश में भीगी एक रात थी, हम तो सोचते थे कि तुम्हारी बाहों में रहेंगे, पर तुम तो एक चिंगारी के साथ हमें जला गए।There was a rainy night soaked with your memories, we thought we would be in your arms, but you burnt us with a spark.
तुम्हारी यादों से भी गुजरिश है, जिन्दगी की तरह सटी हुई हैं, कोई गम ना हो इसे, ऐसी यादें मुझे देते रहो जो हमेशा मजबूत रहें।I request even from your memories, which are embedded in my life, may there be no sorrow in them, keep giving me memories that remain strong forever.
क्या फर्क पड़ता है कि तुम मेरे नहीं हो, मेरी दुनिया तो ख़त्म हो गई जब से तुम ने मुझे छोड़ दिया।What difference does it make that you are not mine, my world ended since you left me.
अब तुम्हारी यादों से भी डर लगता है, कहीं ये भी तुम्हारे जाने का अंदेशा ना हो, कहीं तुम फिर से मेरे दिल को छोड़ कर ना चले जाओ।Now even memories of you scare me, lest they remind me of your leaving again, lest you leave my heart once again.
आँसुओं की नहीं है अब कोई कीमत, दिल बेइंतेहाँ खो चुका है तुम्हारे लिए, अब तो सिर्फ तुम्हें छोड़ कर जाना ही बाकी है।Tears are worthless now, my heart has lost everything for you, now the only thing left is to leave you behind.
दिल में अगर तेरे बिना कुछ नहीं रहता तो फिर क्यों जब भी मुस्कुराते हो, मेरा दिल उदास हो जाता है।If there is nothing left in my heart without you, then why does my heart become sad every time you smile.
अब तक सोचते थे कि हम अब भी एक हैं, पर तुम्हारे जाने के बाद ये दिल तोड़ कर छोड़ गया था ना, तो कैसे एक रह सकते थे।We used to think that we are still together, but after you left, the heart was broken and left behind, how could we stay together.
उसके बिना दिल कभी भी सुकून नहीं पाता है, उसके बिना जिंदगी का मतलब नहीं होता है।My heart never finds peace without her, life has no meaning without her.
दिल मेरा एक पल भी नहीं रुकता तुम्हें याद करते हुए, पर फिर भी तुम नहीं हो जो साथ होकर हमेशा के लिए दिल में रहो।My heart doesn’t stop thinking about you even for a moment, but still you are not here to stay in my heart forever.
तुम्हारे बिना जीना मुश्किल हो गया है, तुम्हारे साथ बीती हर पल को दोहराने को दिल चाहता है।Living without you has become difficult, my heart wants to relive every moment spent with you.
जिस दिन से तुम्हारी यादों से बेहतर हमें कुछ नहीं मिला, उस दिन से तुम्हारे बिना जीना मुश्किल हो गया है।Since the day I found nothing better than memories of you, it has become difficult to live without you.
तुम न थे तो कुछ भी नहीं था, फिर क्यों तुम्हारे चले जाने से ज़िंदगी का हर पल दर्दनाक हो गया है।There was nothing without you, then why has every moment of life become painful since you left.
तुम्हें भूलने की कोशिश तो की थी हमने, पर तुम्हारी यादें ना जाने कैसे हमेशा साथ रहती हैं।I tried to forget you, but memories of you always stay with me.
दिल तुम्हारी यादों से भर गया है, कुछ लोग तो नसीब में हमेशा के लिए खो जाते हैं।My heart is filled with memories of you, some people are lost forever in destiny.
अब कोई बात नहीं करते हम, बस दिल में तुम्हारी यादें ही रह जाती हैं।We don’t talk anymore, memories of you just stay in my heart.
तुम्हारी यादें आती हैं और दर्द होता है, तुम जैसे दूर जाते जाते मेरा दिल तोड़ गये।Memories of you come and cause pain, you broke my heart while leaving.
मेरी ज़िन्दगी में अब सिर्फ ख़्वाब ही रह गए हैं, जिस दिन से तुमने मुझे छोड़ कर चले गए।Only dreams are left in my life now, since the day you left me.
कभी कभी ज़िन्दगी में ख़ुशी भी आती है, पर जो ख़ुशी हमें तुम्हारे साथ मिलती थी, वही आज हमें बेहद याद आती है।Sometimes happiness comes in life, but the happiness that we found with you is what we miss the most today.
तुम्हारी यादों से लबों पर मुस्कुराहट नहीं आती, बस दर्द के सिवा कुछ नहीं रह जाता है।Memories of you don’t bring a smile on my lips, nothing remains but pain.
तुम्हें भूल पाना मुश्किल होता है, इसीलिए हमें तुमसे दूर होने की ये सज़ा मिली है।It’s difficult to forget you, that’s why we have been punished to stay away from you.
उनके बिना जिएंगे ना अब कभी हम, वो चले गए जहां दिल कुछ कहता ही नहीं।We will never be able to live without them, they have gone where the heart says nothing.
दिल की बात कहना था जो वो कह गए, अब उनसे मुलाकात ना हो पायेगी।They said what the heart wanted to say, now we will not be able to meet them.
उनसे कह दो ज़िन्दगी में दोबारा ना आएं, उनकी तारीफ में दुनिया है, ये बात भी ना भूल जाएं।Tell them not to come back in life, the world is in praise of them, don’t forget this too.
अब किसी बात पे तो वो मुस्कुरा नहीं सकते, हमसे अपने दिल की भी नहीं कह पाएंगे।Now they cannot smile at anything, they cannot even tell us what’s in their heart.
दिल में छुपाकर रखी थी तुम्हारी यादों की किताब, अब तुम इसे ले गए हो तो फिर लौटा दो।I had kept the book of your memories hidden in my heart, now that you have taken it away, return it to me.
उनसे मिलने के बाद बिखरते हैं ये दिल के टुकड़े, कैसे भूलें उन्हें जो खुशी बन कर रह गए।After meeting them, the pieces of the heart scatter, how can we forget them who became happiness for us.
वो बारिश की बूंद हम थे जो मिलकर गिरते थे, अब जब तन्हाई में बारिश होती है तो सारी दुनिया भी रोती है।We were the raindrops that fell together, now when it rains in solitude, the whole world cries.

Alone Sad Shayari

Alone Sad Shayari

Hindi ShayariEnglish Translation
तेरी यादों के सहारे जी लेना भी अब आदत बन गई है, कभी रो कर भी नहीं नींद आती हमेंIt has become a habit to live with the support of your memories, I don’t even get sleep by crying.
तन्हाई ने मुझे मुश्किलों से बहुत सीखाया है, दोस्तों के साथ रहते हुए जिंदगी में कुछ नहीं पाया हैSolitude has taught me a lot of difficulties, I have not achieved anything in life while being with friends.
जब कोई नहीं होता है साथ मेरे, उस समय तकदीर खुद ने मेरे साथ बहुत नाजुकी से बात की हैWhen nobody is with me, at that time destiny itself has talked with me very delicately.
अब दुनिया के सभी रास्ते जाने कहां जाते हैं, मेरी तन्हाई सबसे बढ़कर हैंNow all the roads in the world go to unknown places, my loneliness is the biggest.
बेखुदी मेरी मंज़िल है, बस तेरे साथ ही सफ़र करते हैं, जब तक जी न हो समझो दिल मेरा बेकार करते हैंMy destination is unconsciousness, I just travel with you, if there is no desire to live, consider my heart useless.
उम्र बहुत बढ़ गई हमारी मगर तेरी यादों से दिल को बहुत दर्द हुआ हैOur age has increased a lot but my heart is in a lot of pain because of your memories.
तन्हाई में बैठे आँसुओं को जरा समझा दो, हम तो रोज़ रोते हैं तुम भी जरा रो पाओUnderstand the tears sitting alone, we cry every day, you should also cry sometimes
जब चाहा था तुझे तो बस तेरी ही ख़ुशी माँगी थी, ना जाने कब से तेरी ये आदत सी लग गई हैWhen I wanted you, I asked only for your happiness. But now, it seems like I have become addicted to you.
जो बात दिल को छू जाए वो शब्द नहीं होते, जो शब्द बता दें उस बात को समझा नहीं जाताThe words that touch the heart can’t be expressed in words, and the words that are said can’t be understood.
हमें तो तन्हाई में भी तेरी याद सताती है, तेरी याद आए बिना रात नहीं गुजरतीEven in loneliness, I am haunted by memories of you. The night doesn’t pass without your thoughts.
तन्हा रहता है दिल, तन्हाई भी हो जाती है सहारा, जब आता है याद करके तुझे भी तन्हाई का एहसास कराता हैMy heart remains alone, even in the company of solitude. When I remember you, it reminds me of the feeling of loneliness.
कुछ लोग अक्सर अकेलापन से डरते हैं, लेकिन जो सच्ची मोहब्बत से बेख़बर होते हैं उन्हें अकेलापन का डर कभी नहीं होताSome people are often afraid of loneliness, but those who are unaware of true love are never afraid of loneliness.
तन्हाई में बेकरार हो जाते हैं दिल के हालात, तब याद आता है कि किसी ने उन्हें बहुत चोट पहुंचाई हैIn loneliness, the condition of the heart becomes restless. Then it is remembered that someone has hurt it deeply.
कुछ लोगों की तरह मुझे भी तन्हाई का ख़ौफ़ नहीं होता, मुझे तो उनसे जुड़े हुए लम्हे याद करके रोने का मन करता हैLike some people, I am not afraid of loneliness. It’s the memories of moments spent with them that makes me want to cry.
वो तो समझते हैं कि मैं उनसे बहुत प्यार करता हूँ, पर नहीं समझते कि मैं उनके बिना कैसे रह सकता हूँThey understand that I love them very much, but they don’t understand how I can live without them.
जब भी तन्हाई में तेरी यादें आती हैं, मुझे एहसास होता है कि शायद अब मेरे लिए तू सिर्फ एक याद बन गया हैWhenever I am alone and remember you, I realize that perhaps you have become nothing but a memory for me now.
अकेला हुआ जब से तुम छोड़कर, दुनिया जैसे रंगीन नहीं रही।<br>(Akela hua jab se tum chhodkar, duniya jaise rangeen nahi rahi.)Since you left, the world has lost its color.
हर रात तन्हाई के आंगन में खड़ी हूँ,<br> तेरी यादें सताती हैं मुझे बहुत।<br>(Har raat tanhai ke aangan mein khadi hun,<br> Teri yaadein sataati hain mujhe bahut.)I stand alone in the courtyard of loneliness every night,<br> Your memories haunt me a lot.
अब तो खुशी की बदली भी लेने नहीं देता,<br> तन्हाई ने मुझे इतना घेर लिया है।<br>(Ab to khushi ki badli bhi lene nahi deta,<br> Tanhai ne mujhe itna gher liya hai.)Now I can’t even take the exchange of happiness,<br> Loneliness has surrounded me so much.
कभी हम भी थे तुम्हारी जिंदगी का हिस्सा,<br> अब तो सिर्फ खुशी के सपने देखते हैं।<br>(Kabhi hum bhi the tumhari zindagi ka hissa,<br> Ab to sirf khushi ke sapne dekhte hain.)We were once a part of your life,<br> Now we only dream of happiness.
तुम्हारे बिना जीना तो सीख गए हम,<br> अब तो तन्हाई को भी खुश कर लेते हैं।<br>(Tumhare bina jeena to seekh gaye hum,<br> Ab to tanhai ko bhi khush kar lete hain.)We have learned to live without you,<br> Now we even make loneliness happy.
तेरी यादों में अकेले हम रोते हैं, सबके सामने मुस्कुराते हैं।In your memories, I cry alone, and smile in front of everyone.
वो ज़माना गया कि हम तुम्हारे होते थे, अब तो तुम्हारे भी नहीं होते।Those days are gone when I belonged to you, now you don’t even belong to me.
अब तो सिर्फ ख़ुद को अपना कहते हुए अकेलापन जीते हैं।Now, I live with loneliness, only calling myself my own.
जब से तुम चले गए, हर एक पल ने दर्द दिया है, खुशी के लम्हों में भी तुम्हें याद करते हुए रोया है।Since you left, every moment has been painful, even in moments of happiness, I cry thinking of you.
अब कुछ कहने भी नहीं बचा, तुम चले गए तो चले गए, मगर हमें तुम्हारी यादें सताती रहेंगी।There’s nothing left to say now, you left, and that’s it. But your memories will keep haunting me.
हम भी थे तुम्हारे ख़ास मगर सब उड़ा गया जैसे एक ख़्वाब, जो तोड़ कर छोड़ गए।I was also special to you, but everything went away like a dream that you shattered and left.
ख़ुश रहने की कोशिश में हम ने बहुत समय खोया है, अब तो तन्हाई भी बख़ुबी हम से खेलती है।In an attempt to stay happy, I’ve lost so much time. Now, even loneliness plays with me effortlessly.
ज़िन्दगी में तो किसी के न होने का गम था, पर तेरे जाने के बाद तो अकेलापन ही अच्छा लगने लगा।In life, the sorrow of not having someone was there, but after you left, being alone started feeling good.
दिल की दुनिया में कोई गम ना होता, खुशियों से भरी रहती, तन्हाई का कोई नाम ना होता।In the world of the heart, there would be no sorrow, it would be filled with happiness, and there would be no name for loneliness.
तनहाई में भी तेरी याद साथ है, रोये बिना भी तेरी आह का एहसास है।Even in loneliness, your memory is with me, there is a feeling of your sighs without crying.
जहां तुझे पाकर खुशी हुआ करती थी, अब तुझे याद करके ही रोने की आदत हो गई।Where I used to be happy to see you, now remembering you has become a habit of crying.
तनहाई के अँधेरे में जो रोशनी मिल जाये, वह अधूरी सी ही सही ज़िन्दगी को समझाती है।The light that is found in the darkness of loneliness, even if it is incomplete, teaches us the meaning of life.
अब कहाँ तुमसे अपनी बातें कहूँ, अकेले में तुम्हारी यादें तन्हाई दे जाती हैं।Where can I share my thoughts with you now, your memories in solitude only bring loneliness.
तेरी यादें ज़िन्दगी की सबसे बड़ी सज़ा हो गई, अकेलापन मुझे तेरे बिना जीने नहीं देता है।Your memories have become the biggest punishment of my life, loneliness doesn’t let me live without you.
अकेलापन मेरा मित्र बन गया है, दर्द अपना साथ देता है।Loneliness has become my friend, it accompanies my pain.
ज़िन्दगी का सफर तन्हा नहीं करते, फिर क्यों मुझे तन्हा छोड़ गए हो तुम।Life doesn’t make the journey alone, so why have you left me alone?
बस यूँही खुश होते रहने से उदासियां तो नहीं भागती, वो तो वक़्त के साथ साथ चली जाती हैं।Just being happy doesn’t chase away the sadness, it fades away with time.
अब तो सुकून मिलता है जब दिल से रिश्ते काट दिये जाते हैं।Now, I find peace when I cut off relationships from my heart.
तेरे जाने से हमने ज़िन्दगी से मोहब्बत ही छोड़ दी, तू तो चला गया लेकिन तेरी यादों से कैसे छुटकारा पायेंगे हम।Since you left, we have only left our love for life behind. You have gone, but how can we get rid of your memories?
एक अकेले दिल का दर्द, हज़ारों के सामने चुपचाप रोता है।The pain of a lonely heart silently cries in front of thousands.
बस एक शख्स की तलाश है जो तन्हाई के साथ मेरे दर्द को समझ सके।I’m just looking for someone who can understand my pain with my loneliness.
आज भी मैं तेरे साथ चलने को तैयार हूँ, बस इतना अंतर है कि तू नहीं हो मेरे साथ।I’m still willing to walk with you, the only difference is that you’re not with me.
अकेले रहते हैं, लोग बदलते रहते हैं, इश्क़ था एक बहाना, बस वो ख़त्म होते रहते हैं।We live alone, people keep changing, love was just an excuse, it just keeps ending.
तुम्हारी तलाश में, जिस रास्ते पर चलता हूँ, उससे ज्यादा दर्द तो तुम्हारे ही दिए हुए हैं।In search of you, the path I walk on, has more pain from the light you gave me.
कुछ इस तरह से अकेले रहते हैं, जैसे कोई हमसफ़र हमेशा के लिए छोड़ कर चला गया हो।We live alone in such a way, as if some companion has left us forever.
एक दोस्त बनाना हमने तुम से ये गलती हमारी थी, क्योंकि दोस्त बनने से पहले हम तुमसे प्यार कर बैठे थे।Making you a friend was my mistake, because before being friends, I had fallen in love with you.
हमने तो एक ख़ुशी खोई, एक गम पाया, तुमने तो सब कुछ हमें दे दिया, फिर भी अकेले हम हो गए।I lost one happiness, gained one sorrow, you gave me everything, still we ended up alone.
अकेलेपन की तन्हाई से बहुत डरता हूँ, फिर सोचता हूँ शायद तन्हाई ही मेरी सबसे बड़ी मित्र हो जाये।I’m very scared of the loneliness of solitude, then I think maybe loneliness could become my biggest friend.
कैसे कहूँ तुमसे, क्या होता है जब तुम दूर जाते हो। दिल उदास होता है, आँखों में आंसू आते हैं।How can I tell you, what happens when you go away. My heart becomes sad, and tears come into my eyes.
अब जब तू नहीं है, तो दिल भी नहीं है।Now that you’re not here, I don’t even have a heart.
तुम मुझसे दूर रहोगे, मगर तुम्हारी यादें सदैव मेरे साथ होंगी।You will be far from me, but your memories will always be with me.
किसी को ना छू पाना, ये इश्क़ की बड़ी सजा है।Not being able to touch someone, is the biggest punishment of love.
मुझे जलाते रहो चाहत के दीपकों से, मैं जला जाऊंगा तुम्हारी यादों के साथ।Keep burning me with the lamps of your desire, I will burn with the memories of you.
इश्क़ के मारे हम कोई रास्ता नहीं दिखलाते, तेरी यादों से दिल को कोई आराम नहीं होता।Love doesn’t show us any way, memories of you give no peace to my heart.
तेरी यादें भी ज़ख्म देती हैं, जो अब तक ठीक नहीं हुए।Even your memories hurt, which haven’t healed yet.
तुम मेरे हो, फिर क्यों तुमसे दूर जाना पड़ता है।You are mine, then why do I have to go far away from you.
तेरी यादों में हम रो दिये, जो हमसे मिल ना सके।In the memories of you, we cried, who couldn’t be with us.
अधूरा सा कुछ रह गया है इस दिल में, लगता है जैसे खुद से जुदा हो गया हूँ।Something remains incomplete in this heart, it feels like I am separated from myself.
तेरी यादों से बच के कहाँ जाऊं, तेरे सिवा कोई और सहारा नहीं है मेरे पास।Where should I go to escape your memories, I have no support other than you.
अक्सर सोचता हूँ, किस बात का दर्द है इस दिल में, शायद उसके बिना जीने की आदत सी पड़ गई है मुझे।Often I wonder what is the pain in this heart, perhaps I have developed a habit of living without her.
रातें बुरी होती हैं जब तन्हाई से डर लगने लगता है, कोई साथ नहीं होता तो एहसास होता है कि दिल उदास हो रहा है।Nights become dreadful when the fear of loneliness arises, the heart feels sad when there is no one around.
जीती हूँ जब तक तेरी यादें मेरे दिल में होती हैं, हार जाती हूँ जब तेरी यादें मेरे आंखों में होती हैं।I win when your memories are in my heart, I lose when your memories are in my eyes.
ख्वाबों में तेरे साथ बिताया हर पल अब उदासी बन गया है, तेरी यादें आती हैं तब सोने की जगह अब रोने की आदत हो गई है।Every moment spent with you in dreams has now turned into sadness, now when your memories come, instead of sleeping, I have developed a habit of crying.

Sad Shayari in Hindi

Sad Shayari in Hindi

Hindi ShayariEnglish Translation
तुमसे मिलना चाहते हैं, पर नहीं कह पाते कि तुम्हारी याद दिल से जान नहीं छूती।I want to meet you, but I can’t say that the memory of you doesn’t touch my heart.
कुछ लोगों को जीतने के बाद हारते देखा है, और कुछ लोगों को हारते हुए जीतते देखा है।I’ve seen some people lose even after winning, and I’ve seen some people win even when they lose.
बेवफ़ाई करके तो देख लिया, अब तुम उठा करो और जाने दो, मैं जिंदा हूँ फिर भी।I’ve seen your infidelity, now leave and let me live, even though I’m alive.
कुछ ख्वाब तोड़ने पड़ते हैं, कुछ आस छोड़नी पड़ती है, जब कुछ अच्छा होता है तो कुछ नया शुरू करना पड़ता है।Some dreams must be shattered, some hopes must be left behind, when something good happens, something new must begin.
अब जो भी हो अब जाने दो, तुम्हारी याद मुझे सताती है।Whatever happens now, let it be, your memory still haunts me.
उम्मीदें तोड़ने वालों के पास तो बहुत होते हैं, लेकिन समझदार लोग उन्हें कभी टूटने नहीं देते।Those who break hopes are numerous, but wise people never let them shatter.
उसने तोड़ दिए थे हमारे रिश्ते एक उम्र बीत गई, फिर भी याद आता है, अक्सर यह दिल कि धड़कने।He broke our relationship, years have passed, but still, my heart beats for him.
जिस्म और रूह दोनों आज उदास हैं, बस इतना है यकीन कि वो अब भी कहीं पास हैं।My body and soul are both sad today, but I have this belief that he is still somewhere close.
वो जीने वाला हमेशा जिंदा रहेगा जो तुम्हारे बिना जिया हो, याद तो तुम्हारी हमेशा आती रहेगी।The one who has lived without you will always be alive, but your memories will always haunt him.
हम तो उनसे कहते थे दिल से, उन्होंने तो हमारे दिल तक नहीं जाना।We used to speak from our hearts to them, but they never went beyond our hearts.
उसने छोड़ दिया हमें, अब भी दिल में उसके ख्याल होते हैं, हम तो खुद को समझाते रहते हैं कि वो तो चला गया, फिर भी वो दिल में जीता है।He left us, but we still think about him, and we keep convincing ourselves that he is gone, but he still lives in our hearts.
उनसे कहा था चलो आखिरी बार मुलाकात कर लें, वो तो ना आये, हम अब खुद से ही पूछते हैं कि हमें खुद से मुलाकात करनी चाहिए थी।We asked them to meet for the last time, but they never came. Now we ask ourselves if we should have met ourselves.
उम्र भर दुखी रहोगे तुम बस एक हंसी खोने के लिए, दुनिया बोलेगी कि आप खुश हों, जबकि आपकी तकलीफ किसी ने नहीं देखीYou will be sad for a lifetime just to lose a smile, the world will say you’re happy, while no one has seen your pain.
तुम मुझसे दूर हो गए हो और मैं तन्हा रह गया हूँ, मेरी ज़िन्दगी का सबसे बड़ा ग़म यही हैYou went away from me and I remained alone, this is the biggest sorrow of my life.
जो चला गया उसे देखकर ये लगता है कि कुछ रह गया है, उसके जाने से हम खुद से भी पराये हो गएSeeing the one who has gone, it feels like something is left behind. After he left, we became strangers to ourselves too.
मेरा दिल तोड़ दिया आपने लेकिन आपको तो कभी ये एहसास न हुआ, दुनिया आपको कहेगी आपने अपना सब कुछ उसे समर्पित कर दिया, मेरे दिल ने चाहा था आपको खुश रखना पर ये भी नहीं समझा आपनेYou broke my heart, but you never realized it. The world will say you gave him everything, but my heart had only wanted to keep you happy, which you never understood.
जब दिल टूटता है तो एहसास होता है, की हमने सब कुछ खो दिया है, लेकिन जब तुम मुझसे दूर होते हो तो ये एहसास होता है की मैंने तुम्हें ही खो दिया हैWhen the heart breaks, it feels like we have lost everything. But when you are far from me, it feels like I have lost only you.
वो बेवफ़ाई की कहानीThe story of betrayal
कुछ अलग सा एहसासA different kind of feeling
रातें तो कटती हैंThe nights pass by
दिल के सच्चे हालातThe true state of the heart
दिल के ख़ुश रखने के बहाने भी तोड़ दिए हमने, अब तुम्हें खुश रखने का तो बहाना नहीं है।We broke up even though I tried to keep my heart happy, now I have no reason to try and keep you happy.
मुश्किल है खुशी को मुँह दिखाना अपने होंठों पर, कई बार अश्क छलक जाते हैं जब गम का साया होता है दिल पर।It’s difficult to fake happiness on my lips when tears spill over from my heart in moments of sadness.
वादे किए थे साथ निभाने के, अब वो भी झूठे निकले, इंतज़ार करते-करते लम्बी रातें कट जातीं हैं, मगर वो बस एक बार मेरे होने के बाद आते हैं।We promised to be together forever, but those promises turned out to be lies. I spend long nights waiting for you, but you only come to me once I’m already gone.
दिल तोड़ने की बदमाशी तो तुमसे नहीं सीखी है, बस मोहब्बत में एक खेल खेला, दिल मेरा तोड़ गए।You didn’t learn how to break hearts from me, you only played a game of love and broke mine.
एक आह ने हज़ार गमों का सिला दिया, हमने चाहा तो ना कुछ पाया, दर्द ही सही इससे बढ़कर कुछ नहीं मिला, आज तक उन्होंने ना समझा तो क्या हुआ।One sigh was enough to pay for a thousand sorrows, even though I wanted something else. I didn’t get anything, but at least I got more pain. Even today, if they don’t understand, what can I do?
दिल की धड़कन भी रुक सी गई है, तुम साथ नहीं तो जीना मुश्किल हो गया है।Even my heartbeats have slowed down, without you, living has become difficult.
अब भी उम्मीद है तुझसे मुलाकात की, लेकिन बात बनती नहीं, अलगी सा अहसास होता है।I still hope to meet you, but it never materializes, just a feeling of separation persists.
कितने खूबसूरत थे वो लम्हे, पर अब सब एक बेख़ुदी सा है।Those moments were so beautiful, but now everything feels like a trance.
बिन तेरे कुछ भी अधूरा सा लगता है, जब से तुम चले गए हो, हर पल बेसुध होता है।Without you, everything feels incomplete, since you left, every moment feels aimless.
तन्हाई में भी तेरी याद साथ थी, फिर क्यों मेरी आँखों में आँसू थे बरसात के बाद?Your memory was with me even in loneliness, then why were there tears in my eyes after the rain?
वक्त के साथ हर कोई बदल जाता है, पर मेरा दिल अब भी तेरे लिए धड़कता है।Everyone changes with time, but my heart still beats for you.
जो ख्वाब देखा था तुमने मेरे लिए, वो भी खत्म हो गये अब जब तुम दूर हो गए।The dreams you had seen for me, have also come to an end now that you are far away.
कुछ नहीं रहा तेरे जाने से, ज़िन्दगी भी ख़ामोश हो गई।Nothing remains after your departure, even life has become silent.
उम्मीदों के साए को छोड़कर, मैं अकेला रह गया।Leaving behind the shadows of hope, I remain alone.
हमसफ़र ना साथ होते तो क्या, ख़यालों के परिंदे भी उड़ ना सकते।If there was no companion, even the birds of thoughts couldn’t fly.
तन्हा था मैं, तन्हा हूँ अब भी, सिर्फ़ तुम्हारी यादों के साए में।I was alone, I am alone even now, only in the shadows of your memories.
जब तुम नहीं आते, तो दिन तन्हा बीतते हैं।When you don’t come, the day passes lonely.
मेरी आंखों से आँसू नहीं रुकते, तेरी याद से है जुड़े।Tears don’t stop from my eyes, they are attached to your memory.
तेरे जाने से मेरी दुनिया उजड़ गई, मैं अकेला रह गया।My world was destroyed when you left, I was left alone.
तेरी याद सताती है, तेरे बिना जीना मुश्किल हो रहा है।Your memories haunt me, living without you is becoming difficult.
मोहब्बत की बेवफाई ने इतना ख़ून कर दिया, कि दिल का हर अंग अब सीने से लटक रहा है।Betrayal in love has caused so much pain, that every part of my heart is now hanging from my chest.
तेरे जाने के बाद दुनिया अजीब सी लगती है, एहसास होता है कुछ खोया सा रहता है।After you left, the world seems strange, it feels like something is lost.
आज कुछ उदास है मन, लगता है कुछ पल बहुत तन्हा सा है मन।Today my heart feels sad, it seems like some moments are very lonely.
जब भी मुझे याद करोगे, दर्द भरी ये शाम बेहद अहम हो जाएगी।Whenever you remember me, this painful evening will become very important.
आज कल अपनों से दूरी से जी रहा हूँ, क्योंकि मेरा दर्द उन्हें भी नहीं समझता।These days I am living away from my loved ones, because my pain is not understood by them either.
क्या हुआ अगर तुम नहीं हो, फिर भी तुम्हारी याद आती है।What if you are not here, yet I remember you.
दर्द बनके तुम आये थे, दर्द बनके ही तुम चले जाओगे।You came as pain, and you will leave as pain.

Sad Shayari in English

Sad Shayari in English

Hindi ShayariEnglish Translation
तुम्हारे बिना जीना संभव है, पर मैं नहीं जी पाउंगा।Living without you is possible, but I won’t be able to live.
अब मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं खुश या उदास हूं।Now it doesn’t matter to me whether I am happy or sad.
दर्द एहसास होता है, पर दिखावा नहीं करते।Pain is a feeling, but it doesn’t show.
तुम्हें याद करते हुए अकेले में रोता हूं।I cry alone while thinking of you.
जब तुम्हारी यादें मेरे दिल में समा जाती हैं, तो मैं तुम्हारे बिना रहने के दर्द से जूझता हूं।When your memories occupy my heart, I struggle with the pain of living without you.
तुम्हें भूलाना मुश्किल होता है, जैसे गुजरे हुए कल का एक अधूरा अंश।Forgetting you is difficult, like an incomplete piece of yesterday.
मैं अकेला हूं, तुम नहीं हो।I am alone, you are not here.
दर्द बन कर मेरे सीने में बस गया है, अब मैं जी भर कर रोता हूं।Pain has become a part of my heart, now I cry to my heart’s content.
उदास है जिंदगी कुछ तो कमी रह गई है, ख्वाबों में भी कुछ अधूरा सा बेकार रह गया है।Life is sad, something is missing, even dreams are incomplete and useless.
हमें बेशक तुमसे प्यार नहीं, लेकिन तुम्हारे बिना जीना भी नहीं।I may not love you, but I can’t live without you.
कभी कभी तो यूँ होता है दिल उदास, कुछ खोया सा सा लगता है, कुछ पाया सा नहीं लगता है।Sometimes the heart feels sad, like something is lost, and something is not found.
तन्हाई में भी दोस्त देने वाला चाहिए, इन आंसुओं को पोंछने वाला चाहिए।Even in solitude, one needs a friend to wipe away these tears.
मुझसे रूठ कर जाओगे तो बड़ी बेवफ़ाई होगी, तेरे बिना ज़िन्दगी भी अधूरी सी लगेगी।If you leave me and go, it would be a big betrayal, without you, life will feel incomplete.
कुछ लोग मिलते हैं, और कुछ रूठ जाते हैं, दोस्ती दो लोगों से होती है, लेकिन अक्सर एक रूठ जाता है।Some people come into our lives, and some leave, friendship is between two people, but often one person gets upset.
एक उम्र हमारी हँसते-हँसते निकल गयी, दुखी होते होते भी हम हँसना सीख गएOur youth has passed while we laughed and joked, even in sadness we learned to smile
दिल की धड़कन कम हो जाती है, जब याद आती है कोई; ना जाने कैसे समझाएँ उसे, कि हमें उससे प्यार हो जाता हैMy heart beats slower when someone comes to mind, I don’t know how to explain it to them that we fall in love with them
क्या बताऊँ ज़ख्मों की कहानी, तेरे चले जाने के बाद; रूठे खुद से ये हम, उन्हें खुश रखने के लिएWhat do I tell you about the story of my wounds, after you left; I am angry with myself, trying to keep them happy
अब भी तेरे ख्यालों में बीती रात का सितारा नहीं भूला; क्योंकि वह सितारा तेरी तरह बेअसर था, मेरी मुस्कुराहटों के पीछेI still remember the starry night with thoughts of you, because that star was helpless like you, behind my smiles
न जाने कितने अधूरे हैं हम, जब से तुम चले गए हो; सपनों की तरह दिखते हैं सभी कुछ, बस तुम्हारी तस्वीर बदली नहींI don’t know how incomplete I am since you left, everything seems like a dream, except your image that hasn’t changed
जब से वो गया है, तेरी ज़िन्दगी में आने वाला हर दिन, सिर्फ उसके आने के इंतजार में बीतता हैSince he’s gone, every day in your life passes in anticipation of his return
ख्वाबों के सफ़र में खो गए हम, ज़िन्दगी के रास्ते भुला गए हम, खुशी थी हमें यहाँ ज़िन्दगी में, दुःख की इस भीड़ में खुद को अकेला पा गए हम।We got lost in the journey of dreams, forgot the paths of life, we were happy in this life, in the crowd of sorrow we found ourselves alone.
वो जिनके साथ गुज़री बितियां थी, आज कल उनसे बातें नहीं होती, ये कैसी मुलाक़ात होती है, जब दो दिलों में खामोशी से बातें होती हैं।Those with whom we spent our past days, now we don’t even talk to them, what kind of meeting is this, when two hearts speak silently.
ये जिंदगी उतनी ही मुश्किल है, जितनी हम इसे आसान समझते हैं, कुछ दर्द तो दिल में हमेशा रहते हैं, उन्हें छुपाना सीख लेना जरूरी है।Life is as difficult as we consider it easy, some pain always remain in the heart, it is necessary to learn to hide them.
कुछ रिश्ते ख़त्म होते ही नहीं, बस उनकी यादें रह जाती हैं, आँखों में आंसू थमते नहीं, जब भी उनकी याद आती है।Some relationships never end, only their memories remain, tears never stop in the eyes, whenever their memories come.
हर रोज़ उससे मिलना उसके बिना जीनाMeeting him every day, living without him every day.
वो दूर हो गए तो क्या, दिल में उनकी यादें तो हैंSo what if they went away, their memories still remain in my heart.
अक्सर मैं उनसे कहता था, तुम्हें मुझसे बेहतर मिल जाएगाI used to tell him often, you will find someone better than me.
बेवफाई का मतलब ये नहीं की दूसरों को ढूँढ लो, बल्कि अपनों को समझोBetrayal doesn’t mean finding someone else, but understanding the ones you have.
वो आँखों से दूर हो गए, दिल से कभी नहींThey went away from my eyes, but never from my heart.
ये उनकी गलती नहीं थी कि मेरी किताबों में बदलाव नहीं आईIt wasn’t their fault that my books didn’t bring any change.
दो लोगों की दूरी एक दूसरे से ज्यादा उनकी सोचों से होती हैThe distance between two people is more due to their thoughts than anything else.
जो लोग हमें रूलाते हैं, उन्हीं के लिए हम रोते हैंWe cry for those who make us cry.
आँखों से निकलने वाली आंसूओं से ज्यादा दर्द दिल में होता हैThe pain in the heart is more than the tears that come out of the eyes.
तेरी तन्हाई मेरी जिंदगी की सबसे बड़ी सज़ा है।Your solitude is the biggest punishment of my life.
आज भी वो दूर चले गए उम्र भर रुलाने के लिए।Even today, they went away to make me cry for a lifetime.
बारिश की बूँदें बता रही हैं मेरी दर्द-ए-तन्हाई को, क्या बताएँ वो जो बरसते ही नहीं।The raindrops tell of my pain of solitude, what about the one who doesn’t come even when it rains?
कोई बात नहीं, बस आँसू निकल जाते हैं, ये भी कम है कि जिन्दगी में खुश रह पाते हैं।It’s alright, tears just flow, it’s a small thing that I manage to be happy in life.
जब से वो गये हैं, उस वक्त से मेरी जिंदगी एक अधूरा लम्हा बन गयी है।Since they left, my life has become an incomplete moment.
कुछ देर की खुशी नहीं मिलती है जो खुशी लंबे समय तक रुलाने के बाद मिलती है।The joy that comes after making you cry for a long time is not worth a moment’s happiness.
तुम्हें समझ नहीं आता मेरी तन्हाई का दर्द, जब तुम्हारी तन्हाई मेरे साथ होती है।You don’t understand the pain of my solitude, when your solitude is with me.
ख्वाब में भी नहीं सोचते थे कभी तुम्हारा इतना बदल जाना, कि एक अजनबी से भी मुलाकात न हो पाएगी।I never imagined in my dreams that you would change so much, that we won’t
तेरी यादों की छांव में, खुद को छोड़ जाते हैंIn the shadow of your memories, I leave myself
अब कभी नहीं होगा वह जो था, इतना तो सच हैWhat was will never be again, that much is true
मोहब्बत तो बस एक तस्वीर होती है, सच तो ये है कि वो कहीं और होती हैLove is just an image, the truth is that it exists somewhere else
वक़्त ने हमें क्या दिया, वक़्त ने हमें क्या लियाWhat did time give us, what did time take from us
दिल की दुनिया में कोई गम ना होता, जब तक तुम ना छोड़ जाते हमेंThere would be no sorrow in my heart, if you hadn’t left me
कभी रूठ कर मत जाना, मैं तुम्हारे बिना बेगानाDon’t ever go away angry, without you I’m helpless
जीता रहा हूँ तुम्हारे बिना, जो था वो सब ख़त्म हो गया हैI keep living without you, what was has all ended
जिंदगी में अच्छा नहीं हुआ, अब मैं सिर्फ अफसोस करता हूँNothing good has happened in life, now I just regret
जब तक हम तुम्हारे साथ थे, दुनिया भी थी अपनी सीWhen we were with you, the world was different too
कभी आईना मेरा भी तो देखो, तुम्हारी तस्वीर उसमें भी होती हैSometimes look in the mirror, even your image is in it
जब तुम चले गए, सब चले गएWhen you left, everything left
इतना भी नहीं ज़रूरी था हमें तुमसे प्यार, जब हम तोड़ दिए जाते हैं तो कुछ तोड़ कर जातेLoving you wasn’t even that important to us. When we break things, we at least break them.
तुम नहीं थे तो अकेलेपन सही, मगर फिर भी मेरी जिंदगी में कुछ कम सा हो जाताIf you weren’t there, it’s okay to feel alone, but still, something feels missing in my life.
हर सपना अधूरा होता है, हर रिश्ता अधूरा होता है, जब तक जिंदगी है तब तक आस भी नहीं छोड़ना चाहिएEvery dream remains incomplete, every relationship remains incomplete. As long as we’re alive, we should never give up hope.
ये आँसू क्यों नहीं रुकते, ना जाने क्यों तुम्हारे चेहरे की याद में हम रोते रहते हैंWhy don’t these tears stop, I don’t know why I keep crying thinking of your face.
जब भी तुम्हारे साथ होते थे, दुनिया को भूल जाते थे, अब जब तुम्हारे बिना होते हैं, तो दुनिया ही भूल जाती हैWhenever I was with you, I would forget the world. Now that I’m without you, the world forgets me.
बेवफा तो वो हम थे, जिन्होंने अपनों की तरह तुम्हारा दिल जीता, और अब जिन्होंने तुम्हें खो दिया हैं, उनका ही दिल टूटा हैI was the one who betrayed you by winning your heart like a loved one. And now, the one who lost you, it is their heart that’s broken.

Emotional Sad Shayari

Hindi ShayariEnglish Translation
अपनी राहों में कोई मंज़िल नहीं मिलती, जब चलते हैं तो हवाएं भी थम जाती हैं।In my path, I find no destination. Even the winds stop blowing when I walk.
जो दर्द मिलता हैं उसे सुनाना नहीं चाहिए, वो तो वक़्त आने पर हमें समझ जायेंगे।We shouldn’t share our pain with those who don’t listen. They will understand when the time comes.
रोक नहीं सकते इस ताकत से जो दिल में है, अब तक हम से ज्यादा उनसे था अपनी खुद की फिक्र।I cannot stop this power that lies within my heart. I have always worried more about myself than anyone else.
उनके ख़्याल आते ही दिल धड़क जाता हैं, वो तो हमारी जान थे, जिसे हम ने छोड़ दिया।My heart beats faster when I think of them. They were my life, and I left them behind.
वो खुशी ही क्या जिसमें तेरी कमी ना हो, वो दिन ही क्या जिसमें तेरी याद ना हो।What is happiness without you? What is a day without your memory?
अपने बाद किसे सताओगे तुम, मुझे तो तबाह कर के चले गए।Who will you torment after me? You destroyed me and left.
उस वक़्त क्या दर्द था जब हम साथ थे, अब तो समझ आया वक़्त हमारे साथ नहीं था।When we were together, I didn’t realize the pain. Now I understand that time was not on our side.
वो जो ख्वाब में आया करते थे, आज वहीं से हमें सताते हैंThe one who used to come in my dreams, now haunts me from the same place.
दर्द हमसे ज्यादा तेरे करीब हो गया, नजरे हमसे ज्यादा तेरे ख़यालों में खो गएPain became closer to you than me, eyes got lost in your thoughts more than me.
खुशी से खाली पड़े घर में बसे लोग, आज उनकी यादों से मन हमारा उदास हैPeople living in empty homes of happiness, today our hearts are sad with their memories.
इतना दर्द मिला कि दर्द भूल गए, और जो दिया उसका कोई हिसाब नहींThe pain was so much that we forgot the pain, and there is no accounting for what was given.
हम जिंदगी खुद ही एक सवाल बन गए, वो क्यूँ चले गए जिनसे हम ने प्यार किया थाWe ourselves have become a question in life, why did those we loved leave.
हर बार क्यों नजरें झुकाना पड़ता है, अपने होने पर अपनों को ढूंढना पड़ता हैWhy do we have to lower our eyes every time, why do we have to search for our own in our own.
उसने जो सिखाया उससे प्यार किया था, वो भी छिपा कर रख दिया कभी कहा नहींLoved what she taught, also kept it hidden, never said anything.
रोते हुए दिल में बसा दर्द सारा, तन्हाई ने जब मुस्कुराना सिखा दियाAll the pain is in the crying heart, when loneliness taught how to smile.
आज फिर तेरे साथ जुड़ने को दिल चाहता है, पर जाने क्यों तेरे बिना रहने को दिल बेचैन हो जाता है।Today again my heart desires to be with you, but I don’t know why my heart becomes restless without you.
दुःख होता है तब भी बस एक ही बात सोचता हूँ, जो तेरी याद दिला देती है कि हम साथ नहीं हैं।Even in sadness, I only think of one thing, which reminds me of your memories, that we are not together.
दर्द की वजह कम नहीं हुई तुझे छोड़कर, बस अब अपनी आँखों से आनसू बहते ही रहते हैं तेरी याद में बीती हुई वो रातें गिनते-गिनते।The reason for my pain did not decrease after leaving you, now only tears flow from my eyes, counting the nights spent in your memories.
तेरी याद का खजाना है, जो दिल के अनमोल तारों से भी भरा है, जब भी खोलता हूँ दिल की धड़कन से तुझे बुलाने को, बस रोता हूँ और रोता हूँ तेरे बिना ही जिया नहीं जाता है।Your memories are a treasure, filled with priceless stars of my heart. Whenever I try to call you with my heartbeat, I cry and cry because I can’t live without you.
दिल में बहुत दर्द है, मुझे आज भी तुम्हारी याद सताती है।My heart is in a lot of pain, your memories still haunt me.
जब कोई नहीं समझता, तब याद आता है कि खुदा हमारी फरियादें तो सुनता है।When no one understands, then I remember that God listens to our prayers.
दिल तोड़ कर चले गए, ऐसा लगता है जैसे आज भी वो मेरे साथ हैं।They left after breaking my heart, it still feels like they’re with me today.
हम उनके दिल को तोड़ने वालों से ज्यादा उनके दिल में जगह बनाने वालों को याद रखते हैं।We remember those who made space in our heart rather than those who broke it.
क्या करूँ तुझे भूल नहीं पाता, जिस दिन भुला दूंगा खुद को उस दिन मेरा दिल टूट जायेगा।What should I do, I can’t forget you, the day I forget myself, my heart will break.
उसकी याद में हम उदास नहीं होते, जो याद रखते हैं उनसे कभी मुलाकात नहीं होती।We don’t feel sad in their memories, those who we remember but never meet.
वो तो मुझे छोड़ कर चले गए, पर उनकी यादें अभी तक मेरे साथ हैं।They left me and went away, but their memories are still with me.
जो लोग अपनी अहमियत समझते हैं, वो कभी किसी और की अहमियत नहीं समझ सकते।Those who think too highly of themselves can never understand the importance of someone else.
दिल में कुछ नहीं था, अब तो बस एक दर्द हैThere was nothing in my heart, now there is only pain
तुम्हें मेरी याद आएगी, फिर भी तुम नहीं आओगेYou will remember me, but you still won’t come
उसने मुझसे कहा था कि वह हमेशा मेरे साथ रहेगा, अब वह कहाँ है?He had told me he will always be with me, where is he now?
दोस्तों के बीच खुशी तो है, पर सच्चे दोस्त कम होते हैंThere is happiness among friends, but true friends are few
मुझे अपने आप से कोई शिकायत नहीं है, बस उसकी याद आती हैI have no complaints with myself, I just remember him
जब तुम्हें खो दिया तो ऐसा लगा कि मेरी दुनिया खत्म हो गईWhen I lost you, it felt like my world had ended
दुआओं में मांगा था उसे, मगर शायद उसे कहीं और ज़्यादा ज़रूरत थीI had prayed for him, but maybe he needed someone else more
मुझे एक दोस्त की ज़रूरत है, जो मेरे साथ मुश्किल वक़्त में होI need a friend who will be with me in difficult times
दिल उसके बिना अधूरा है, पर उससे बात करना भी मुश्किल हैMy heart is incomplete without him, but it’s also difficult to talk to him
उसे भूलने की कोशिश करता हूँ, पर हर बार उसकी याद आती हैI try to forget him, but every time I remember him
कुछ लोगों के लिए तुम खुश रहो और कुछ लोगों के लिए तुम्हारी खुशी ही दर्द होती है।For some people, you stay happy, but for some people, your happiness is their pain.
ना जाने क्यों हमें उनसे मोहब्बत हो गई, उन्हें तो खुशियों से ज्यादा गम से मोहब्बत हो गई।I don’t know why I fell in love with them, they love sadness more than happiness.
वो तो बस एक ख्वाब था, जो हमेशा साथ रहा, जिंदगी जब उससे मिली तो पता चला, ये ख्वाब हमें सताने के लिए हमारे साथ ही था।It was just a dream that always stayed with me, when life met it, I realized it was there to torment us with us.
कुछ तो खफा होते हैं जब चाहत नहीं मिलती, और कुछ तो उनके चाहने से भी खुश होते हैं जो इन खामोश दिलों की बात समझते हैं।Some get upset when they don’t get love, while some are happy even with their love, who understand the talk of these silent hearts.
जब तक रूठे हुए दिल न मनाओगे, ज़िन्दगी का कोई मजा नहीं रहेगा।Until you don’t make up with your hurt heart, life won’t have any fun.
हम खुश नहीं होते अगर खुशियों का इस्तेमाल हमने खुशियों में ढूंढा होता, जो खुशी लौटाने से नहीं मिल सकती।We wouldn’t be unhappy if we had searched for happiness in happiness, which cannot be regained by bringing back joy.
ज़िन्दगी में ना मिलेंगे दोबारा, एक नयी मोहब्बत से आगे निकल जाओYou won’t get a second chance in life, move on with a new love
तुम ज़िन्दगी में जाकर कहीं खो ना जाना, मैं ज़िन्दगी में आकर तुमसे बातें कर न पाऊंDon’t get lost somewhere in life, I won’t be able to talk to you if I come back in life
तुम्हारी गलतियों को सहना तो सीख लिया मैंने, मगर अब तुम्हारे बदल जाने से डर लगता हैI learned to bear your mistakes, but now I’m afraid of the changes in you
जब दोस्ती में धोखा मिलता है, तो दोस्त से भी ज़्यादा दर्द मिलता हैWhen you’re betrayed by a friend, it hurts more than anything else
ख्वाब तोड़ चुका हूँ मैं तुम्हारे लिए, आज भी दिल में तुम्हारी यादें हैं बहुतI’ve given up on my dreams for you, but your memories still haunt me
अब तो सिर्फ तुम्हारी यादों में जी रहा हूँ, क्योंकि तुम्हें देखने के लिए आँखें नहीं बचींNow, I’m only living in your memories because I have no eyes left to see you
दर्द जब दिल में उतर जाता है, तो कोई बात जुबान पर नहीं आतीWhen pain penetrates the heart, no words come out of the mouth


What is Sad Shayari?

Sad Shayari is a kind of poetry that expresses deep feelings of sadness, heartbreak, and grief. It is a famous style of Urdu poetry, and it is regularly used to categorical emotions of sorrow, loss, and despair.

What are the frequent issues of Sad Shayari?

The frequent topics of Sad Shayari encompass heartbreak, unrequited love, separation, loneliness, grief, and loss. These issues are frequently explored thru effective and emotive language, and the poetry can be deeply shifting and poignant.

Who writes Sad Shayari?

Sad Shayari is written by means of poets and writers who have skilled heartbreak, loss, and sadness. They use their non-public experiences and thoughts to create effective and expressive poetry that resonates with others who have long gone via comparable experiences.

Where is Sad Shayari popular?

Sad Shayari is written by means of poets and writers who have skilled in heartbreak, loss, and sadness. They use their non-public experiences and thoughts to create effective and expressive poetry that resonates with others who have long gone via comparable experiences.

Where is Sad Shayari popular?

Sad Shayari is famous in South Asian international locations such as India, Pakistan, and Bangladesh, the place Urdu poetry has a wealthy cultural and literary tradition. However, it is additionally preferred by using human beings all over the world who recognize the splendor and emotional electricity of Urdu poetry.

How can I write Sad Shayari?

To write Sad Shayari, begin by means of wondering about the thoughts and experiences that you choose to express. Then, strive to locate phrases and phrases that seize these emotions in a effective and emotive way. Experiment with extraordinary rhymes and rhythms to create a special and memorable poem.

How can I use Sad Shayari?

Sad Shayari can be used to specific your very own emotions of disappointment and grief, or it can be shared with others to provide remedy and solace. You can additionally use Sad Shayari as suggestion for your very own writing or to discover the emotional panorama of others.

See more

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *